세상에 살다 보니 별 메일을 다 받아 본다.
어는 외국에서 보내온 것으로
통장을 개설하면 미화 일천오백만불,
우리 돈으로 165억원을 입금시켜 주고
자금을 관리해주는 대가로 35억원을 일시불로 주고
일년에 10% 금리로 준다니.....
이런 사기성 메일을 받아 보니 어이가 없다.
혹시라도 이런 메일에 넘어 가는 사람이 없겠지만
걱정이 되어 번역하여 올려 봅니다
From Raphael Kamara.
발신: 카마라
Hello My Dear
안녕하십니까?
안녕하십니까?
Good day to you. It is our pleasure to contact you for a business venture which I and my sister intend to establish in your country. I am Raphael Kamara and my sister Julliet. Although we have not met with you before but I believe, you will regard us as your friend and treat this message urgently.
오늘도 즐거운 하루가 되시길. 나와 나의 여동생이 한국에서 사업을 하기 위하여 당신과 접촉하게 된데 대하여 감사합니다. 나는 라펠 카마라고 나의 여동생은 줄리엣입니다. 비록 우리가 전에 만난 일은 없지만 당신은 우리를 친구라고 생각하고 이 사업을 신속히 진행시킬 것이라고 굳게 믿고 있습니다.
오늘도 즐거운 하루가 되시길. 나와 나의 여동생이 한국에서 사업을 하기 위하여 당신과 접촉하게 된데 대하여 감사합니다. 나는 라펠 카마라고 나의 여동생은 줄리엣입니다. 비록 우리가 전에 만난 일은 없지만 당신은 우리를 친구라고 생각하고 이 사업을 신속히 진행시킬 것이라고 굳게 믿고 있습니다.
We are writing you in absolute confidence to seek your assistance to transfer the sum of Fifteen million, United State Dollars USD ($15,000,000.00) which our late father deposited in a bank here in Ivory Coast. He wanted to used this money for his political reason in our Country before he was assassinated on his out Political campaign with our mother.
우리의 작고한 부친께서 아이보리 코스트에 있는 은행에 예치한 미화 일천5백만불을 당신의 계좌로 이체하는데 당신의 동의할 것을 굳게 믿고 이 편지를 보냅니다. 우리 부친은 모친과 함께 정치적인 운동을 하던 중에 암살되었으며 고국에서 본 자금이 그의 정치적인 이상이 실현되기 위하여 쓰이기를 원하였습니다.
우리의 작고한 부친께서 아이보리 코스트에 있는 은행에 예치한 미화 일천5백만불을 당신의 계좌로 이체하는데 당신의 동의할 것을 굳게 믿고 이 편지를 보냅니다. 우리 부친은 모친과 함께 정치적인 운동을 하던 중에 암살되었으며 고국에서 본 자금이 그의 정치적인 이상이 실현되기 위하여 쓰이기를 원하였습니다.
Now I and my sister have decided to invest these money in a country were there is no political war because we don't want to experience what we have past through in the past again. We want to transfer these funds for investment in your country. That was why I felt happy when I saw your contact because I strongly believe that by the grace of God you will help me invest this money wisely.
그러나 우리 자매는 이 돈이 정치적인 전쟁이 없는 나라에 투자하기로 결정을 하였는데 이는 우리는 과거에 경험한 비극이 다시 재연되는 것을 원하지 않기 때문입니다. 우리는 이 돈이 한국의 투자사업에 쓰이길 원합니다. 신의 영광을 위하여 당신이 이 돈이 잘 투자되도록 우리를 도와줄 것을 굳게 믿기 때문에 당신에게 본 메일을 보낸 것입니다.
그러나 우리 자매는 이 돈이 정치적인 전쟁이 없는 나라에 투자하기로 결정을 하였는데 이는 우리는 과거에 경험한 비극이 다시 재연되는 것을 원하지 않기 때문입니다. 우리는 이 돈이 한국의 투자사업에 쓰이길 원합니다. 신의 영광을 위하여 당신이 이 돈이 잘 투자되도록 우리를 도와줄 것을 굳게 믿기 때문에 당신에게 본 메일을 보낸 것입니다.
We are ready to pay 20% of the total amount to you if you can help us to manage this money another 10% as annual interest to you especially for securing the money for us which you will strongly have absolute control over.
우리는 당신이 이 돈에 대하여 절대적인 통제를 하고 관리하여 주는 조건으로 3백만불을 당신에게 드리고 일년에 10%의 금리를 지급하겠습니다.
우리는 당신이 이 돈에 대하여 절대적인 통제를 하고 관리하여 주는 조건으로 3백만불을 당신에게 드리고 일년에 10%의 금리를 지급하겠습니다.
We are honourably seeking your assistance in the following ways: (1) To provide a bank account into which this money would be transferred. (2) To serve as a guardian of this fund (3) To make arrangement for me to come over to your country to further my education and to secure a resident permit in your country.
우리는 당신이 아래의 방법을 실행할 것을 명예롭게 요청합니다.
1)본 자금을 이체할 은행계좌를 개설할 것.
2)이 자금의 관리인으로 일할 것.
3)추가적인 교육을 위하여 저의 한국방문 준비를 하시고 한국에서의 거주 허가를 득할 것.
I await your soonest response for more details.
I await your soonest response for more details.
보다 상세한 설명을 위하여 당신의 빠른 응신을 기대합니다
Respectfully
정중히 드립니다.
Raphael and Julliet
라펠과 줄리엣
답신: 즉시 스팸 신고
[Why] 나이지리아 사기단에 수억원씩 뜯긴 내막은
입력 : 2010.04.30 16:08
'인생 1막 한국 > 도시에서 삶' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 2009년의 골프 스윙 폼 (0) | 2010.06.02 |
---|---|
창덕여고 최승호 선생님 (1) | 2010.05.19 |
각한재의 캐리커쳐 (0) | 2010.04.10 |
대전 복, 아구집에서 (0) | 2010.03.27 |
강원도의 힘---도민 신년회 (0) | 2010.02.18 |